<\/p>\r\n

Adem\u00e1s, la Rep\u00fablica de Polonia no ha transpuesto correctamente el art\u00edculo 9.1, de la Directiva 2009\/147 porque, en primer lugar, la Ley polaca de protecci\u00f3n de la naturaleza, de 16 de abril de 2004 introdujo la posibilidad de establecer excepciones por razones distintas de las recogidas en dicho art\u00edculo. En segundo lugar, las disposiciones de la Ley de protecci\u00f3n de la naturaleza iban m\u00e1s all\u00e1 del requisito establecido en el art\u00edculo 9, apartado 1, letra a), tercer gui\u00f3n, de la Directiva respecto a la prevenci\u00f3n de perjuicios importantes a los cultivos, el ganado, a los bosques, a la pesca y a las aguas. En tercer t\u00e9rmino, en el Decreto del Ministro de Medio Ambiente sobre las especies protegidas de animales que viven en estado salvaje se admite una excepci\u00f3n no recogida en el art\u00edculo 9.1 de la Directiva respecto a actividades relacionadas con la explotaci\u00f3n de una agricultura, silvicultura e industria pesquera racionales. En cuarto t\u00e9rmino, el Decreto ha admitido tambi\u00e9n una excepci\u00f3n general, incompatible con el art\u00edculo 9, apartado 1, de la Directiva, relativa al cormor\u00e1n grande (Phalacrocorax carbo<\/em>) y a la garza real (Ardea cinerea<\/em>) presentes en el \u00e1rea de criaderos de peces identificados como zona de cr\u00eda.\u00a0<\/p>\r\n

Por \u00faltimo, seg\u00fan la Comisi\u00f3n, la Rep\u00fablica de Polonia no ha transpuesto correctamente el art\u00edculo 9.2, de la Directiva 2009\/147 porque, en primer lugar, no contempla en Derecho interno un control vinculante en relaci\u00f3n con las excepciones concedidas; en segundo lugar, no ha determinado en Derecho interno, para las excepciones concedidas, las condiciones de peligro; y, en tercer lugar, no ha establecido ning\u00fan requisito para la aplicaci\u00f3n de la excepci\u00f3n general, en el sentido del art\u00edculo 9.1, relativa al cormor\u00e1n grande (Phalacrocorax carbo) y a la garza real (Ardea cinerea) presentes en el \u00e1rea de criaderos de peces identificados como zonas de cr\u00eda e incluidas en la lista del anexo II del Decreto del Ministro de Medio Ambiente sobre las especies protegidas de animales que viven en estado salvaje.\u00a0<\/p>\r\n

El Tribunal declara que la Rep\u00fablica de Polonia ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de los art\u00edculos 1, 5 y 9, apartados 1 y 2, de la Directiva 2009\/147\/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativa a la conservaci\u00f3n de las aves silvestres, al no extender las medidas nacionales de conservaci\u00f3n a todas las especies de aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros y que gozan de protecci\u00f3n conforme a esa Directiva, as\u00ed como al no definir correctamente los requisitos que deben cumplirse para poder establecer excepciones a las prohibiciones previstas en dicha Directiva.\u00a0<\/p>\r\n

Destacamos los siguientes extractos<\/strong> (en franc\u00e9s, ya que el Tribunal no dispone por el momento de una versi\u00f3n en espa\u00f1ol):\u00a0<\/p>\r\n

\u201c(\u2026)\u00a0<\/p>\r\n

24\u00ba Les mesures de protection qu\u2019un \u00c9tat membre est appel\u00e9 \u00e0 prendre en vertu de l\u2019article 1er<\/sup> de la directive doivent, d\u00e8s lors, \u00e9galement porter sur les oiseaux sauvages dont l\u2019habitat naturel se trouve non sur le territoire de cet \u00c9tat, mais sur celui d\u2019un ou de plusieurs autres \u00c9tats membres (voir arr\u00eat Commission\/Autriche, pr\u00e9cit\u00e9, point 99 et jurisprudence cit\u00e9e).\u00a0<\/p>\r\n

25\u00ba\u00a0 Il en r\u00e9sulte que l\u2019importance d\u2019une protection compl\u00e8te et efficace des oiseaux sauvages \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de l\u2019Union, quel que soit leur lieu de s\u00e9jour ou leur espace de passage, rend incompatible avec la directive toute l\u00e9gislation nationale qui d\u00e9termine la protection des oiseaux sauvages en fonction de la notion de patrimoine faunistique national (voir arr\u00eat Commission\/Autriche, pr\u00e9cit\u00e9, point 339).\u00a0<\/p>\r\n

(\u2026)\u00a0<\/p>\r\n

48\u00ba La R\u00e9publique de Pologne soutenant, en substance, que la mise en \u0153uvre administrative du r\u00e9gime de d\u00e9rogation \u00e9tablie \u00e0 l\u2019article 9, paragraphe 1, de la directive par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes est conforme \u00e0 celle-ci, il y a lieu de rappeler que de simples pratiques administratives, par nature modifiables au gr\u00e9 de l\u2019administration et d\u00e9pourvues d\u2019une publicit\u00e9 ad\u00e9quate, ne sauraient \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme constituant une ex\u00e9cution valable des obligations de transposition d\u2019une directive (voir arr\u00eat du 12 juillet 2007, Commission\/Autriche, pr\u00e9cit\u00e9, point 162 et jurisprudence cit\u00e9e).\u00a0<\/p>\r\n

49\u00ba Dans ces conditions, la pratique d\u00e9cisionnelle des autorit\u00e9s polonaises en mati\u00e8re d\u2019octroi d\u2019autorisations d\u00e9rogatoires au r\u00e9gime de protection ne saurait \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une mise en \u0153uvre de la directive qui soit conforme \u00e0 l\u2019article 9, paragraphe 1, de celle-ci.<\/p>\r\n

(\u2026)\u00a0<\/p>\r\n

57\u00ba\u00a0 S\u2019agissant de la pr\u00e9sente affaire, il r\u00e9sulte de la jurisprudence susvis\u00e9e que la consid\u00e9ration avanc\u00e9e par la R\u00e9publique de Pologne selon laquelle les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes doivent agir de mani\u00e8re conforme \u00e0 la directive, en suivant les dispositions l\u00e9gislatives et en laissant inappliqu\u00e9es les dispositions r\u00e9glementaires \u00e9ventuellement contraires aux premi\u00e8res, n\u2019est pas susceptible d\u2019\u00e9tablir une mise en \u0153uvre de l\u2019article 9, paragraphe 1, de la directive, qui soit conforme \u00e0 celle-ci.\u00a0<\/p>\r\n

58\u00ba\u00a0 En effet, une ex\u00e9cution conforme aux dispositions d\u2019une directive par lesdites autorit\u00e9s ne saurait, \u00e0 elle seule, pr\u00e9senter la clart\u00e9 et la pr\u00e9cision requises pour satisfaire au principe de s\u00e9curit\u00e9 juridique (voir arr\u00eat du 12 juillet 2007, Commission\/Autriche, pr\u00e9cit\u00e9, point 137 et jurisprudence cit\u00e9e). Une telle contradiction entre les normes de droit interne non seulement comporte une atteinte audit principe, mais est \u00e9galement de nature \u00e0 induire en erreur les autorit\u00e9s administratives charg\u00e9es de la mise en \u0153uvre des dispositions de la directive quant aux modalit\u00e9s d\u2019application du r\u00e9gime de protection.\u00a0<\/p>\r\n

(\u2026)\u00a0<\/p>\r\n

73\u00a0\u00ba En effet, et ainsi qu\u2019il ressort de l\u2019arr\u00eat de la Cour du 7 mars 1996, Associazione Italiana per il WWF e.a. (C\u2011118\/94, Rec. p.\u00a0I\u20111223, points 23, 25 et 26), la r\u00e9glementation nationale applicable en cette mati\u00e8re doit \u00e9noncer les crit\u00e8res de d\u00e9rogation de mani\u00e8re claire et pr\u00e9cise et obliger les autorit\u00e9s charg\u00e9es de leur application \u00e0 en tenir compte. S\u2019agissant d\u2019un r\u00e9gime d\u2019exception, qui doit \u00eatre d\u2019interpr\u00e9tation stricte et faire peser la charge de la preuve de l\u2019existence des conditions requises, pour chaque d\u00e9rogation, sur l\u2019autorit\u00e9 qui en prend la d\u00e9cision, les \u00c9tats membres sont tenus de garantir que toute intervention touchant aux esp\u00e8ces prot\u00e9g\u00e9es ne soit autoris\u00e9e que sur la base de d\u00e9cisions comportant une motivation pr\u00e9cise et ad\u00e9quate se r\u00e9f\u00e9rant aux motifs, aux conditions et aux exigences pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019article 9, paragraphes 1 et 2, de la directive.\u00a0<\/p>\r\n

74\u00ba\u00a0 Quant au huiti\u00e8me grief, il y a lieu de relever que les dispositions litigieuses de la loi sur la protection de la nature et de la loi sur la chasse n\u2019introduisent pas dans le droit national l\u2019obligation de mentionner, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 9, paragraphe 2, sous c), de la directive, les conditions de risque aff\u00e9rentes aux autorisations d\u00e9livr\u00e9es permettant de d\u00e9roger aux interdictions pr\u00e9vues \u00e0 l\u2019article 52, paragraphe 1, de la loi sur la protection de la nature.\u00a0<\/p>\r\n

75\u00ba\u00a0La l\u00e9gislation nationale litigieuse n\u2019assurant donc pas le respect de l\u2019ensemble des conditions auxquelles est soumis l\u2019octroi d\u2019une autorisation qui d\u00e9roge au r\u00e9gime de protection \u00e9tabli par la directive, elle doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme n\u2019ayant pas transpos\u00e9 de mani\u00e8re correcte l\u2019article 9, paragraphe 2, sous c), de cette derni\u00e8re.\u00a0<\/p>\r\n

(\u2026)\u00a0<\/p>\r\n

77\u00ba\u00a0 Il r\u00e9sulte de l\u2019ensemble des consid\u00e9rations qui pr\u00e9c\u00e8dent que le recours introduit par la Commission est fond\u00e9 dans son int\u00e9gralit\u00e9.\u00a0<\/p>\r\n

78\u00ba\u00a0 Par cons\u00e9quent, il convient de constater que, en ne faisant pas porter les mesures nationales de conservation sur toutes les esp\u00e8ces d\u2019oiseaux vivant naturellement \u00e0 l\u2019\u00e9tat sauvage sur le territoire europ\u00e9en des \u00c9tats membres et qui b\u00e9n\u00e9ficient d\u2019une protection en vertu de la directive, de m\u00eame qu\u2019en ne d\u00e9finissant pas correctement les conditions \u00e0 respecter pour pouvoir d\u00e9roger aux interdictions pr\u00e9vues par la directive, la R\u00e9publique de Pologne a manqu\u00e9 aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 1er<\/sup>, 5 et 9, paragraphes 1 et 2, de la directive.\u201d\u00a0<\/p>\r\n

Comentario del autor:<\/strong>\u00a0<\/strong><\/p>\r\n

El TJUE se pronuncia nuevamente sobre la aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 9 de la Directiva 2009\/147, que, seg\u00fan el Tribunal \u201cs\u00f3lo permite, en condiciones estrictamente controladas y de un modo selectivo, la captura, la retenci\u00f3n o cualquier otra explotaci\u00f3n prudente de determinadas aves en peque\u00f1as cantidades\u201d. El Tribunal dispone en este asunto que las \u201csimples practicas administrativas\u201d no son suficientes para dar cumplimiento al r\u00e9gimen tuitivo del Directiva. GARC\u00cdA URETA ha advertido, no obstante, sobre la existencia de un jurisprudencia vacilante del TJUE, que han supuesto en algunos casos una cierta quiebra del sistema comunitario de protecci\u00f3n, al admitir que las pr\u00e1cticas de los Estados puedan acreditar el cumplimiento de los requisitos de la Directiva (Derecho europeo de la biodiversidad<\/em>, IUSTEL, 2010, pp. 410 y 411.).<\/p>","post_title":"Jurisprudencia al d\u00eda. Tribunal de Justicia de la Uni\u00f3n Europea. Aves silvestres","post_excerpt":"","post_status":"publish","comment_status":"closed","ping_status":"closed","post_password":"","post_name":"jurisprudencia-al-dia-tribunal-de-justicia-de-la-union-europea-aves-silvestres","to_ping":"","pinged":"","post_modified":"2013-05-18 18:29:57","post_modified_gmt":"2013-05-18 16:29:57","post_content_filtered":"","post_parent":0,"guid":"https:\/\/www.actualidadjuridicaambiental.com\/?p=7789","menu_order":0,"post_type":"post","post_mime_type":"","comment_count":"0","filter":"raw","post_title_ml":"Jurisprudencia al d\u00eda. Tribunal de Justicia de la Uni\u00f3n Europea. Aves silvestresJurisprudencia al d\u00eda. Tribunal de Justicia de la Uni\u00f3n Europea. Aves silvestresJurisprudencia al d\u00eda. Tribunal de Justicia de la Uni\u00f3n Europea. Aves silvestres","post_title_langs":{"es":true,"en":true,"fr":true}};-->

13 marzo 2012

Jurisprudencia al día Tribunal de Justicia de la Unión Europea ( TJUE )

Jurisprudencia al día. Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Aves silvestres

Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Séptima) de 26 de enero de 2012 – Comisión Europea / República de Polonia, asunto C-192/11 

Autor: J. José Pernas García, profesor titular de Derecho administrativo de la Universidade da Coruña. 

Palabras clave: incumplimiento de Estado; Directiva 2009/147/CE; conservación de las aves silvestres; ámbito de aplicación; alcance del régimen de protección; excepciones a las prohibiciones previstas por la Directiva; limitación de la protección únicamente a las especies de aves que viven en el territorio nacional; definición incorrecta de los requisitos para acogerse a una excepción a las prohibiciones establecidas en la Directiva; cumplimiento del Derecho comunitario a través de prácticas administrativas; principio de seguridad jurídica. 

Resumen: 

La Comisión pide que se declare que la República de Polonia ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 1, 5 y 9, apartados 1 y 2, de la Directiva 2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativa a la conservación de las aves silvestres. 

Según la Comisión, la República de Polonia no ha transpuesto correctamente el artículo 1 de la Directiva 2009/147 al no haber sometido a protección a las especies de aves silvestres que viven en el territorio europeo de los Estados miembros. Con arreglo a las disposiciones nacionales, sólo se protegen las especies de aves registradas en territorio polaco que se enumeran en los anexos I y II del Decreto polaco sobre las especies protegidas de animales que viven en estado salvaje, de 28 de septiembre de 2004). A juicio de la Comisión, la República de Polonia tampoco ha transpuesto correctamente el artículo 5 de la Directiva 2009/147 porque la prohibición de retención de huevos vacíos y de aves de especies cuya caza y captura no estén permitidas comprende únicamente las especies de aves registradas en territorio polaco. 

Además, la República de Polonia no ha transpuesto correctamente el artículo 9.1, de la Directiva 2009/147 porque, en primer lugar, la Ley polaca de protección de la naturaleza, de 16 de abril de 2004 introdujo la posibilidad de establecer excepciones por razones distintas de las recogidas en dicho artículo. En segundo lugar, las disposiciones de la Ley de protección de la naturaleza iban más allá del requisito establecido en el artículo 9, apartado 1, letra a), tercer guión, de la Directiva respecto a la prevención de perjuicios importantes a los cultivos, el ganado, a los bosques, a la pesca y a las aguas. En tercer término, en el Decreto del Ministro de Medio Ambiente sobre las especies protegidas de animales que viven en estado salvaje se admite una excepción no recogida en el artículo 9.1 de la Directiva respecto a actividades relacionadas con la explotación de una agricultura, silvicultura e industria pesquera racionales. En cuarto término, el Decreto ha admitido también una excepción general, incompatible con el artículo 9, apartado 1, de la Directiva, relativa al cormorán grande (Phalacrocorax carbo) y a la garza real (Ardea cinerea) presentes en el área de criaderos de peces identificados como zona de cría. 

Por último, según la Comisión, la República de Polonia no ha transpuesto correctamente el artículo 9.2, de la Directiva 2009/147 porque, en primer lugar, no contempla en Derecho interno un control vinculante en relación con las excepciones concedidas; en segundo lugar, no ha determinado en Derecho interno, para las excepciones concedidas, las condiciones de peligro; y, en tercer lugar, no ha establecido ningún requisito para la aplicación de la excepción general, en el sentido del artículo 9.1, relativa al cormorán grande (Phalacrocorax carbo) y a la garza real (Ardea cinerea) presentes en el área de criaderos de peces identificados como zonas de cría e incluidas en la lista del anexo II del Decreto del Ministro de Medio Ambiente sobre las especies protegidas de animales que viven en estado salvaje. 

El Tribunal declara que la República de Polonia ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 1, 5 y 9, apartados 1 y 2, de la Directiva 2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativa a la conservación de las aves silvestres, al no extender las medidas nacionales de conservación a todas las especies de aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros y que gozan de protección conforme a esa Directiva, así como al no definir correctamente los requisitos que deben cumplirse para poder establecer excepciones a las prohibiciones previstas en dicha Directiva. 

Destacamos los siguientes extractos (en francés, ya que el Tribunal no dispone por el momento de una versión en español): 

“(…) 

24º Les mesures de protection qu’un État membre est appelé à prendre en vertu de l’article 1er de la directive doivent, dès lors, également porter sur les oiseaux sauvages dont l’habitat naturel se trouve non sur le territoire de cet État, mais sur celui d’un ou de plusieurs autres États membres (voir arrêt Commission/Autriche, précité, point 99 et jurisprudence citée). 

25º  Il en résulte que l’importance d’une protection complète et efficace des oiseaux sauvages à l’intérieur de l’Union, quel que soit leur lieu de séjour ou leur espace de passage, rend incompatible avec la directive toute législation nationale qui détermine la protection des oiseaux sauvages en fonction de la notion de patrimoine faunistique national (voir arrêt Commission/Autriche, précité, point 339). 

(…) 

48º La République de Pologne soutenant, en substance, que la mise en œuvre administrative du régime de dérogation établie à l’article 9, paragraphe 1, de la directive par les autorités compétentes est conforme à celle-ci, il y a lieu de rappeler que de simples pratiques administratives, par nature modifiables au gré de l’administration et dépourvues d’une publicité adéquate, ne sauraient être considérées comme constituant une exécution valable des obligations de transposition d’une directive (voir arrêt du 12 juillet 2007, Commission/Autriche, précité, point 162 et jurisprudence citée). 

49º Dans ces conditions, la pratique décisionnelle des autorités polonaises en matière d’octroi d’autorisations dérogatoires au régime de protection ne saurait être considérée comme une mise en œuvre de la directive qui soit conforme à l’article 9, paragraphe 1, de celle-ci.

(…) 

57º  S’agissant de la présente affaire, il résulte de la jurisprudence susvisée que la considération avancée par la République de Pologne selon laquelle les autorités compétentes doivent agir de manière conforme à la directive, en suivant les dispositions législatives et en laissant inappliquées les dispositions réglementaires éventuellement contraires aux premières, n’est pas susceptible d’établir une mise en œuvre de l’article 9, paragraphe 1, de la directive, qui soit conforme à celle-ci. 

58º  En effet, une exécution conforme aux dispositions d’une directive par lesdites autorités ne saurait, à elle seule, présenter la clarté et la précision requises pour satisfaire au principe de sécurité juridique (voir arrêt du 12 juillet 2007, Commission/Autriche, précité, point 137 et jurisprudence citée). Une telle contradiction entre les normes de droit interne non seulement comporte une atteinte audit principe, mais est également de nature à induire en erreur les autorités administratives chargées de la mise en œuvre des dispositions de la directive quant aux modalités d’application du régime de protection. 

(…) 

73 º En effet, et ainsi qu’il ressort de l’arrêt de la Cour du 7 mars 1996, Associazione Italiana per il WWF e.a. (C‑118/94, Rec. p. I‑1223, points 23, 25 et 26), la réglementation nationale applicable en cette matière doit énoncer les critères de dérogation de manière claire et précise et obliger les autorités chargées de leur application à en tenir compte. S’agissant d’un régime d’exception, qui doit être d’interprétation stricte et faire peser la charge de la preuve de l’existence des conditions requises, pour chaque dérogation, sur l’autorité qui en prend la décision, les États membres sont tenus de garantir que toute intervention touchant aux espèces protégées ne soit autorisée que sur la base de décisions comportant une motivation précise et adéquate se référant aux motifs, aux conditions et aux exigences prévus à l’article 9, paragraphes 1 et 2, de la directive. 

74º  Quant au huitième grief, il y a lieu de relever que les dispositions litigieuses de la loi sur la protection de la nature et de la loi sur la chasse n’introduisent pas dans le droit national l’obligation de mentionner, conformément à l’article 9, paragraphe 2, sous c), de la directive, les conditions de risque afférentes aux autorisations délivrées permettant de déroger aux interdictions prévues à l’article 52, paragraphe 1, de la loi sur la protection de la nature. 

75º La législation nationale litigieuse n’assurant donc pas le respect de l’ensemble des conditions auxquelles est soumis l’octroi d’une autorisation qui déroge au régime de protection établi par la directive, elle doit être considérée comme n’ayant pas transposé de manière correcte l’article 9, paragraphe 2, sous c), de cette dernière. 

(…) 

77º  Il résulte de l’ensemble des considérations qui précèdent que le recours introduit par la Commission est fondé dans son intégralité. 

78º  Par conséquent, il convient de constater que, en ne faisant pas porter les mesures nationales de conservation sur toutes les espèces d’oiseaux vivant naturellement à l’état sauvage sur le territoire européen des États membres et qui bénéficient d’une protection en vertu de la directive, de même qu’en ne définissant pas correctement les conditions à respecter pour pouvoir déroger aux interdictions prévues par la directive, la République de Pologne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 1er, 5 et 9, paragraphes 1 et 2, de la directive.” 

Comentario del autor: 

El TJUE se pronuncia nuevamente sobre la aplicación del artículo 9 de la Directiva 2009/147, que, según el Tribunal “sólo permite, en condiciones estrictamente controladas y de un modo selectivo, la captura, la retención o cualquier otra explotación prudente de determinadas aves en pequeñas cantidades”. El Tribunal dispone en este asunto que las “simples practicas administrativas” no son suficientes para dar cumplimiento al régimen tuitivo del Directiva. GARCÍA URETA ha advertido, no obstante, sobre la existencia de un jurisprudencia vacilante del TJUE, que han supuesto en algunos casos una cierta quiebra del sistema comunitario de protección, al admitir que las prácticas de los Estados puedan acreditar el cumplimiento de los requisitos de la Directiva (Derecho europeo de la biodiversidad, IUSTEL, 2010, pp. 410 y 411.).