Destacamos los siguientes extractos:<\/strong><\/p>\r\n
10.\u00a0 Au mois d\u2019octobre 2008, les autorit\u00e9s fran\u00e7aises ont transmis \u00e0 la Commission le rapport pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 10 de la directive 91\/676, pour ce qui concerne la troisi\u00e8me r\u00e9vision des zones vuln\u00e9rables de 2007 qui avait \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e sur la base de la campagne de surveillance r\u00e9alis\u00e9e entre l\u2019ann\u00e9e 2004 et l\u2019ann\u00e9e 2005. En particulier, ce rapport comportait une carte des zones vuln\u00e9rables identifi\u00e9es et d\u00e9sign\u00e9es en 2007.<\/p>\r\n
11. La Commission a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019analyse de ce rapport et des donn\u00e9es relatives \u00e0 la qualit\u00e9 de l\u2019eau et aux pressions de sources agricoles. Cette analyse a conduit cette institution \u00e0 consid\u00e9rer que la troisi\u00e8me r\u00e9vision de 2007 pr\u00e9sentait un caract\u00e8re incomplet et que cette r\u00e9vision aurait d\u00fb conduire les autorit\u00e9s fran\u00e7aises \u00e0 d\u00e9signer, en partie ou en totalit\u00e9, dix zones suppl\u00e9mentaires en tant que zones vuln\u00e9rables.<\/p>\r\n
13. Invit\u00e9es \u00e0 pr\u00e9senter leurs observations dans un d\u00e9lai de deux mois \u00e0 compter de cette mise en demeure, les autorit\u00e9s fran\u00e7aises y ont r\u00e9pondu par un courrier du 5 ao\u00fbt 2011. Cette r\u00e9ponse rappelait l\u2019articulation des phases de la proc\u00e9dure de d\u00e9signation des zones vuln\u00e9rables et indiquait qu\u2019un r\u00e9examen des zones vuln\u00e9rables d\u00e9limit\u00e9es en 2007, y compris une analyse des dix zones concern\u00e9es, aurait lieu au cours de l\u2019ann\u00e9e 2012 sur la base des r\u00e9sultats de la campagne de surveillance de la qualit\u00e9 des eaux pr\u00e9vue du mois d\u2019octobre 2010 \u00e0 la fin du mois de septembre 2011. Les autorit\u00e9s fran\u00e7aises en pr\u00e9cisaient le calendrier de mise en \u0153uvre, devant se conclure par l\u2019adoption, au plus tard au mois de d\u00e9cembre 2012, des arr\u00eat\u00e9s pr\u00e9fectoraux fixant la liste des communes situ\u00e9es en zone vuln\u00e9rable.<\/p>\r\n
17. La Commission reproche \u00e0 la R\u00e9publique fran\u00e7aise de n\u2019avoir pas proc\u00e9d\u00e9, \u00e0 l\u2019occasion de la r\u00e9vision des zones vuln\u00e9rables effectu\u00e9e en 2007, \u00e0 une d\u00e9signation compl\u00e8te de ces zones, en raison de la pr\u00e9sence de masses d\u2019eau de surface et souterraines affect\u00e9es, ou risquant d\u2019\u00eatre affect\u00e9es, par des concentrations en nitrates sup\u00e9rieures \u00e0 50 mg\/1 et\/ou de masses d\u2019eau de surface affect\u00e9es, ou risquant d\u2019\u00eatre affect\u00e9es, par des ph\u00e9nom\u00e8nes actuels ou potentiels d\u2019eutrophisation, contrairement aux exigences de l\u2019article 3, paragraphes 1 et 4, de la directive 91\/676 ainsi que de l\u2019annexe I de celle-ci.<\/p>\r\n
18. Cette r\u00e9vision aurait donc d\u00fb assurer que toutes les zones susceptibles d\u2019\u00eatre qualifi\u00e9es comme vuln\u00e9rables soient effectivement identifi\u00e9es en tant que telles et sujettes, par la suite, \u00e0 un programme d\u2019action au titre de l\u2019article 5, paragraphe 1, de la directive 91\/676. Selon la Commission, une d\u00e9signation correcte et compl\u00e8te des zones vuln\u00e9rables est cruciale pour la r\u00e9alisation des objectifs de cette directive. En effet, si une zone dans laquelle soit un ph\u00e9nom\u00e8ne d\u2019eutrophisation est observ\u00e9 ou est \u00e0 craindre, soit des concentrations excessives de nitrates dans les eaux de surface ou souterraines sont observ\u00e9es ou sont \u00e0 craindre n\u2019\u00e9tait pas d\u00e9sign\u00e9e comme vuln\u00e9rable, l\u2019\u00e9tat des eaux de surface et souterraines qui s\u2019y trouvent ne pourraient pas trouver \u00e0 s\u2019am\u00e9liorer, aucune mesure n\u2019\u00e9tant pr\u00e9vue dans ce but, en raison de l\u2019absence de programmes d\u2019action.<\/p>\r\n
19\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Le gouvernement fran\u00e7ais ne conteste pas, en substance, le manquement qui lui est reproch\u00e9. Il se borne \u00e0 rappeler que les dix zones additionnelles identifi\u00e9es par la Commission, qui n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9es en 2007 par les autorit\u00e9s fran\u00e7aises comme vuln\u00e9rables, ne doivent pas n\u00e9cessairement \u00eatre d\u00e9sign\u00e9es comme telles dans leur int\u00e9gralit\u00e9.<\/p>\r\n
20\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 En particulier, bien que le gouvernement fran\u00e7ais fasse valoir qu\u2019il d\u00e9ploie tous ses efforts en vue d\u2019achever la r\u00e9vision des zones vuln\u00e9rables d\u00e9sign\u00e9es en 2007 pour la fin de l\u2019ann\u00e9e 2012 dans le but de r\u00e9pondre aux exigences pos\u00e9es par la Commission dans sa requ\u00eate, il ne conteste cependant pas que, \u00e0 l\u2019expiration du d\u00e9lai fix\u00e9 dans l\u2019avis motiv\u00e9, la proc\u00e9dure de r\u00e9vision des zones vuln\u00e9rables \u00e9tait encore en cours.<\/p>\r\n
23. Par cons\u00e9quent, il convient de constater que, en ayant omis de d\u00e9signer en tant que zones vuln\u00e9rables plusieurs zones caract\u00e9ris\u00e9es par la pr\u00e9sence de masses d\u2019eau de surface et souterraines affect\u00e9es, ou risquant de l\u2019\u00eatre, par des teneurs en nitrates excessives et\/ou par un ph\u00e9nom\u00e8ne d\u2019eutrophisation, la R\u00e9publique fran\u00e7aise a manqu\u00e9 aux obligations qui lui incombent en vertu de l\u2019article 3, paragraphes 1 et 4, de la directive 91\/676 ainsi que de l\u2019annexe I de celle-ci.<\/p>\r\n
Comentario del Autor:<\/strong><\/p>\r\n
Como en todo procedimiento de infracci\u00f3n el TJUE entiende insuficientes las alegaciones de la Rep\u00fablica francesa al haber quedado puesto de manifiesto el incumplimiento de la Directiva de nitratos por parte de Francia al no designar como zonas vulnerables las aguas superficiales y subterr\u00e1neas afectadas o en riesgo de serlo por niveles excesivos de nitratos y \/ o en \u00e1reas de eutrofizaci\u00f3n tal y como exige la Directiva 91\/676\/CE. Una Directiva por cuyo incumplimiento en su momento tambi\u00e9n fue condenado en el Reino de Espa\u00f1a.<\/p>\r\n
Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (Sala séptima), de 13 de junio de 2013, asunto C-193/12, por la que se resuelve recurso por incumplimiento de la Directiva 91/676/CE relativa a la prevención de la contaminación de las aguas por nitratos, contra Francia
Autor: Ángel Ruiz de Apodaca Espinosa, Profesor Titular de Derecho Administrativo, Universidad de Navarra
Fuente: http://curia.europa.eu
Temas clave: Nitratos; contaminación de las aguas; designación de zonas vulnerables
Resumen:
La Comisión solicita al TJUE que declare que la República francesa ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 3.1 y 3.4 de la Directiva 1991/676/CE, relativa a la protección de calidad de las aguas frente a la contaminación por nitratos, al no haber llevado a cabo la revisión cuatrienal de las zonas designadas sensibles a la contaminación por nitratos de aplicación agrícola en riesgo de eutrofización.
Real Decreto 1364/2011, de 7 de octubre, por el que se establece la composición, estructura y funcionamiento del Consejo del Agua de la demarcación de la parte española de la Demarcación Hidrográfica del Duero. (BOE núm. 263, de 1 de noviembre de 2011)
Real Decreto 1365/2011, de 7 de octubre, por el que se establece la composición, estructura y funcionamiento del Consejo del Agua de la demarcación de la parte española de la Demarcación Hidrográfica del Miño-Sil. (BOE núm. 263, de 1 de noviembre de 2011)
Real Decreto 1366/2011, de 7 de octubre, por el que se establece la composición, estructura y funcionamiento del Consejo del Agua de la demarcación de la parte española de la Demarcación Hidrográfica del Ebro. (BOE núm. 263, de 1 de noviembre de 2011)
Real Decreto 1389/2011, de 14 de octubre, por el que se establece la composición, estructura y funcionamiento del Consejo del Agua de la demarcación de la parte española de la Demarcación Hidrográfica del Guadiana y por el que se modifica el Real Decreto 650/1987, de 8 de mayo, por el que se definen los ámbitos territoriales de los organismos de cuenca y de
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Always active
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares.